Éjféltől kis hazánkban is útjára indul Christopher Nolan Sötét Lovag trilógiájának záró darabja (Clysm kolléga már nézheti. Jó neki. :) ). Ennek apropóján ma éjfélkor adjuk közre a Batman: Arkham City magyarításának debütáló trailerét. Jó szórakozást hozzá. A teljes magyarítás megjelenésére már nem kell sokat várnotok.
Sziasztok! Nem tudom hogy mikor lesz kész a magyarosítás vagy egyáltalán még foglalkoztok vele? Vagy már nem csak érdekel hogy még kb mennyi idő mert már alig várom! Mert 2012.07.30. és már nem bírom tovább :D
Nagyon jó a trailer, eddig is nagyon vártam a fordítást de most már teljesen kész vagyok. Jó volt valami "kézzel" foghatot látni a fordításból. Előre is nagy köszönet a fáradozásotokért (remélem már nem kell sokat várnunk)!
Jó lesz a fordítást, de ha megengedtek egy építő jellegű kritikát... - túlságosan szó szerint próbáljátok fordítani a szöveget, ez néha nem jó - Wayne és Jack Ryder elvileg nem kéne, hogy tegezze egymást, ahogy Alfréddal sem tegeződik de egyébként nagyon tetszik, már én is várom :)
Szerencsére a felirat fordításnak megvan az az előnye, hogy több lehetőség van a szó szerinti fordításra, míg a szinkron ezt nem nagyon engedi meg. De összességében próbáltuk színessé tenni a szövegeket és nem tükörfordítást csinálni. Ez csak a játék első 10 perce, messzemenő következtetésekbe nem érdemes belemenni. Wayne-Ryder dologban igazad van, de Alfrédot tegezi a rajzfilmben és azt vettük alapul sok esetben. Pont ma néztem, hogy képregényben mi a helyzet, van 4 Batman füzetem, abból az egyikben beszélgetnek, de még véletlenül sincs olyan mondat, amiben tegezné vagy magázná Alfredot. Ezen kívül örülünk, hogy tetszik.